İşim gereği Özbekistan'a gitmiştim. Burada konuşulan dil, Türkiye'deki dile çok benzemese de Türkiye Türkçesi ile ortak birçok kelime vardı. Gerçi meslektaşlarımla anlaşmakta hiç zorluk çekmiyordum. Çünkü aynı meslek grubundaki insanların kullandığı özel bir ortak dil vardır. Gündelik hayatta durum biraz farklı da olsa Özbekçe ile Türkiye Türkçesi arasındaki benzerlikler sayesinde kısa sürede Özbekçe konuşmaya başladım. Ancak işim gereği Özbekistan'ın farklı bölgelerindeki kasaba ve köylerine gittiğimde buralarda kullanılan dilin şehir merkezlerindeki dilden biraz farklı olduğunu gördüm ve buradaki insanlarla anlaşmakta açıkçası biraz zorlandım. Bu parçada dilin kullanımdan doğan aşağıdaki terimlerin hangisine ait bir ayrıntıya yer verilmemiştir?
Şive
Ağız
Argo
Jargon