0 oy
156 kez görüntülendi
LGS Türkçe Soru ve Cevapları kategorisinde tarafından

Türkçenin yapısal özellikleri göz önünde bulundurulmadan yapılan bire bir çeviriler, dilimizi çeviri bir dil haline dönüştürmekte ve  insanımızı toplumsal manada kendine ve  içinde yaşadığı topluma yabancılaştırmaktadır. Bu nedenledir ki Türkçe düşünmeyi bir  yaşam biçimine dönüştürmemiz kaçınılmaz  bir zorunluluktur. Aksi durumda Türkçe dü şünenlerin sayısı azaldıkça  yabancılaşma  artacak, Türkçenin söz dizimi bundan olumsuz etkilenmeye devam edecek ve nesiller  arasında kopukluk ortaya çıkacaktır.  Bu parçada yazar, dildeki yabancılaşmaya çö züm olarak aşağıdakilerden hangisini sunmaktadır?

Yabancı sözcüklerin kullanılmamasını

Çevirilerin Türkçeye uygun yapılmasını

Türkçe düşünmenin yaşam biçimi haline gelmesini

Nesiller arasındaki kopukluğun giderilmesini.

1 cevap

0 oy
tarafından

Bu soru dikkatle incelerseniz cevabını rahatlıkla bulabilirsiniz. Sorunun cevabı :

Çevirilerin Türkçeye uygun yapılmasını

Lütfen aklınıza takılan soruları soru cevap alanımızda sorun, diğer soruları inceleyip cevap ya da yorum bırakın. Ayrıca, hak ihlali olduğunu düşündüğünüz durumlar için lütfen bizler ile iletişime geçin.

...